* खाली बैठने से अभ्यास का नाश होता है.
→ दुसरो को देखभाल करने के लिए देने से पैसा नष्ट होता है.
→ गलत ढंग से बुवाई करने वाला किसान अपने बीजो का नाश करता है.
→ यदि सेनापति नहीं है तो सेना का नाश होता है.
* Indolent application ruins study;
→ money is lost when entrusted to others;
→ a farmer who sows his seed sparsely is ruined;
→ and an army is lost for want of a commander.
* अर्जित विद्या अभ्यास से सुरक्षित रहती है.
→ घर की इज्जत अच्छे व्यवहार से सुरक्षित रहती है.
→ अच्छे गुणों से इज्जतदार आदमी को मान मिलता है.
→ किसीभी व्यक्ति का गुस्सा उसकी आँखों में दिखता है.
* Learning is retained through putting into practice;
→ family prestige is maintained through good behavior;
→ a respectable person is recognized by his excellent qualities;
→ and anger is seen in the eyes.
* धर्मं की रक्षा पैसे से होती है.
→ ज्ञान की रक्षा जमकर आजमाने से होती है.
→ राजा से रक्षा उसकी बात मानने से होती है.
→ घर की रक्षा एक दक्ष गृहिणी से होती है.
* Religion is preserved by wealth;
→ knowledge by diligent practice;
→ a king by conciliatory words;
→ and a home by a dutiful housewife.
* जो वैदिक ज्ञान की निंदा करते है,
→ शास्र्त सम्मत जीवनशैली की मजाक उड़ाते है,
→ शांतीपूर्ण स्वभाव के लोगो की मजाक उड़ाते है,
→ बिना किसी आवश्यकता के दुःख को प्राप्त होते है.
* Those who blaspheme Vedic wisdom,
→ who ridicule the life style recommended in the satras,
→ and who deride men of peaceful temperament,
→ come to grief unnecessarily.
Chanakya Neeti
→ दुसरो को देखभाल करने के लिए देने से पैसा नष्ट होता है.
→ गलत ढंग से बुवाई करने वाला किसान अपने बीजो का नाश करता है.
→ यदि सेनापति नहीं है तो सेना का नाश होता है.
→ money is lost when entrusted to others;
→ a farmer who sows his seed sparsely is ruined;
→ and an army is lost for want of a commander.
→ family prestige is maintained through good behavior;
→ a respectable person is recognized by his excellent qualities;
→ and anger is seen in the eyes.
* धर्मं की रक्षा पैसे से होती है.
* Religion is preserved by wealth;
→ knowledge by diligent practice;
→ a king by conciliatory words;
→ and a home by a dutiful housewife.
* जो वैदिक ज्ञान की निंदा करते है,
→ शास्र्त सम्मत जीवनशैली की मजाक उड़ाते है,
→ शांतीपूर्ण स्वभाव के लोगो की मजाक उड़ाते है,
→ बिना किसी आवश्यकता के दुःख को प्राप्त होते है.
→ who ridicule the life style recommended in the satras,
→ and who deride men of peaceful temperament,
→ come to grief unnecessarily.
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें